Chorvátsko: Názvy miest v rôznych jazykoch

Genealógia
Genealógia
Veľa miest a geografických označení v Európe má rôzne mená v rôznych jazykoch. Dôvodom je historický vývoj – mnohé regióny v priebehu stáročí menili „majiteľov“. Dôvodom pre zmenu názvu miest boli aj kultúrne, náboženské a politické dôvody. Český Zlín za socializmu niesol meno Gottwaldov, na počesť prvého komunistického prezidenta Klementa Gottwalda. Slovenské Partizánske sa zas spočiatku volali Baťovany, na počesť Tomáša Baťu, ktorý tam založil obuvnícky podnik. V Európe sa to skrátka mlelo. Postupne preto uverejním názvy miest v rôznych jazykoch. Samozrejme, s dôrazom na tie, ktoré sú najzaujímavejšie pri pátraní po predkoch v tomto regióne.
Názvy miest a obcí v Chorvátsku v nemčine, maďarčine a v iných jazykoch

Chorvátsky Nemecky Maďarsky Iný jazyk
Bašanija IT Bassanta
Beli Manastir Pélmonostor (Baranyavár)
Biograd na Moru IT Zaravecchia
Bjelovar Belovár
Brezice Rann
Brtonigla IT Verteneglio
Buje IT Buie (d’Istria)
Čakovec Tschakathurn Csáktornya
Dajla IT Daila
Ðakovo Diakovár
Dubrovnik IT Ragusa
Grožnjan IT Grisignano
Juricani IT Giurizzanio
Karlovac Karlstadt Károlyváros
Koprivnica Kopreinitz Kaproncza
Korčula IT Curzola
Križevci Kreuz Körös
Krndie Kerndia
Krsko Gurkfeld
Lovrečica IT S. Lorenzo
Makarska IT Macarsca
Momjan IT Momiano
Nova Gradiška Neugradisk Újgradiska
Novigrad IT Cittanova
Omiš IT Almissa
Opatija IT Abbazia
Oprtalj IT Portole
Osijek Esseg Eszék
Pazin Mitterburg IT Bisino
Pelegrin IT S. Pelegrino
Poreč IT Parenzo
Požega Pozsega
Pula IT Pola
Rijeka Sankt Veit am Flaum IT Fiume
SI Reka
Rovinj IT Rovigno
Savudrija IT Salvore
Senj Zengg IT Segna
Šibenik IT Sebenico
Sinj IT Sign
Sisak Sziszek
Solin IT Salona
Split IT Spalato
Trogir IT Traù
Umag IT Umago
Varaždin Warasdin Varasd
Virovitica Veröcze
Vukovar Vukovár
Zadar IT Zara
Zagreb Agram Zágráb CZ Záhřeb
PL Zagrzeb
Županja Zsupanya

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *