Názvy maďarských obcí slovensky
Ak vedú korene predkov obyvateľov Slovenska do zahraničia, jednou z najčastejších destinácií bude zrejme Maďarsko. Jednou z príčin sú historické korene, keď obe krajiny spája stáročná história. Pri pátraní po predkoch preto v starých matrikách môžete naraziť na údaj, podľa ktorého niekto z vašich predkov pochádza s obce, ktorej názov síce slovensky znie, neviete ju však nikde na Slovensku identifikovať. Je možné, že ide poslovenčené označenie mesta alebo obce v Maďarsku. Pre taký prípad je tu tabuľka názvov maďarských obcí v slovenčine.
Maďarsky | Slovensky |
Balassagyarmat | Balážske Ďarmoty |
Balaton | Blatenské jazero, Blatno (hist.) Bolotin |
Békéscsaba | Békešská Čaba |
Bezenye | Beziň |
Buda | Budín |
Budapest | Budapešť, Pešťbudín |
Csákvár | Čakvár |
Csongrád | Čongrad |
Csorna | Čierna |
Debrecen | Debrecín |
Drégely | Drégeľ |
Dunaújváros | Dunajské Nové Mesto |
Eger | Jáger |
Esztergom | Ostrihom, (hist.) Stregom |
Győr | Ráb |
Kalocsa | Kaloča |
Kaposvár | Kapošvár |
Keszthely | Blatenský Kostel |
Kisvárda | Malý Varadín |
Komárom | (Maď.) Komárno |
Kőszeg | Kysek/Kysak |
Mátra | Matra |
Medgyesegyháza | Medeš |
Miskolc | Miškovec |
Mohács | Moháč |
Moson | Uhorské Staré Hrady, Mošon (hist.) Mošin a Starhrad |
Nagykanizsa | (Veľká) Kaniža |
Nagymaros | Veľký Maroč |
Nógrád | Novohrad |
Pannonhalma | (mesto) Rábsky Svätý Martin, |
Pannonhalma | Panónska Hora, (hist.) Panónsky chlm |
Pécs | Päťkostolie |
Pilisszentkereszt | Mlynky |
Pilisszántó | Santov |
Rajka | Rajka |
Salgótarján | Šalgov-Tarjany |
Sárospatak | Blatný Potok |
Siklós | Šiklóš |
Sopron | Šopron |
Szarvas | Sarvaš |
Szécsény | Sečany |
Szeged | Segedín |
Székesfehérvár | Stoličný Belehrad |
Szentendre | Svätý Ondrej |
Szob | Sobov |
Szolnok | Solnok/Solník |
Szombathely | Kamenec, Sobotné mesto (hist.) Sabaria |
Tihany | Tichoň |
Tóthkomlós | Slovenský Komlóš, (hist.) Slovenský Chmeľov |
Vác | Vacov |
Vasvár | Vašvár, Železný hrad |
Veszprém | Vesprém, (hist.) Vesprím |
Visegrád | Vyšehrad |
Zalavár | Blatnohrad (hist.) |
Mozte mi napisat kde sa nachadzalo mestecko KIVIASH ?
Dakujem,
Marian Lescisin
Pekný deň Kiviash som našiel len v memoárovom texte „Murdered at Auschwitz“, kde je Kiviash spomenuté ako mestečko v Československu, blízko hraníc s Maďarskom.
To bude tym, ze tento nazov nie je madarsky… vyzera to tak, ze je to meno v jidis…
Prosím Vás, nepoužívajte cudzie slová, ak máme na to slovenské výrazy . Tak hneď v úvode: …jednou z najčastejších „destinácií“ bude… opravte nasledovne: …jednou z najčastejších krajín (oblastí, miest) bude… Alebo: …neviete ju však nikde na Slovensku „identifikovať“ ( opravte na stotožniť).
Za Vašu záslužnú prácu, a že opravíte spomenuté výrazy, ďakuje Vladimír K. z Cinobane.
Poprosím o slovenský názov obce Hegyeshely v bývalej Trenčianskej župe , ďakujem.
Vysoká nad Kysucou (maďarsky Hegyeshely) je obec na severozápadě Slovenska v okrese Čadca.
Nehovorí sa slovensky, ale po slovensky. Názvy obcí a miest neboli poslovencene, ale pomadarcene. Názov Balaton je rýdzo slovanskeho pôvodu. Atď. Prví tu boli Slovania a nie Maďari, kočovnici, ktorí nemali pevné obydlia na zemi.
Blatnohrad sa skôr hodí na Sárvár, keďže sár je po maďarsky blato, osobne som tento názov používal práve v súvislosti s mestom na rieke Rábe. Keszthely som zvykol nazývať Kostoľany, pri Balatone ma napadá ešte názov Blatenské Teplice, používaný pre mesto Balatonfüred, obe ma naučil používať môj kamarát, ktorý tam celkom často chodí. A na neďaleké jazero Velencei tó nepovedal inak ako Velenické jazero a mesto Velenice.
Prosim Vas o informaciu len neviem ci to spravne opísem so sobasneho list môjho otca vraj sa narodil v Hóducaövásárbcaly urcite je to skomolene a pripísané že maďarsky štatny občan tak vôbec neviem či je to na Slovensku alebo v Madarsku on sa narodil 1915